dỗ ngọt

dỗ ngọt

Thấy con khóc, mẹ liền dỗ ngọt bằng một cây kẹo.

Définition
  1. Verbe (familier) :
    • Amadouer par des paroles flatteuses ou des promesses agréables : "dỗ ngọt" décrit l'action de persuader ou d'apaiser quelqu'un, souvent un enfant ou une personne fâchée, en utilisant des mots doux, des compliments ou la promesse d'une récompense.
    • Cajoler, endormir par de belles paroles : Cette expression implique une tentative de manipulation douce, parfois insincère, pour obtenir ce que l'on veut.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Mẹ dỗ ngọt em bé để ăn hết cháo. (La mère cajole le bébé pour qu'il finisse sa bouillie.)
    • Anh ấy dỗ ngọt bạn gái sau khi cãi nhau. (Il a amadoué sa petite amie après leur dispute.)
    • Đừng dỗ ngọt tôi bằng những lời hứa suông! (Ne cherche pas à m'amadouer avec des promesses en l'air !)
Utilisation avancée
  • L'expression est souvent utilisée dans un contexteil y a un désaccord ou une réticence initiale. Elle peut avoir une nuance légèrement négative, suggérant une manipulation par la flatterie.
    • Hắn ta dỗ ngọt các nhà đầu bằng những viễn cảnh màu hồng. (Il a berné les investisseurs avec des perspectives idylliques.)
Variantes et mots apparentés
  • Dỗ dành (verbe) : consoler, apaiser avec douceur et patience. Ce terme est plus général et moins associé à l'idée de sucre ou de flatterie.
    • Cô giáo dỗ dành học sinh khóc. (L'institutrice console l'élève qui pleure.)
Synonymes
  • Amadouer : gagner la bienveillance de quelqu'un par des paroles ou des attitudes flatteuses.
  • Cajoler : chercher à plaire par des caresses ou des paroles tendres.
  • Enjôler : séduire par des paroles agréables pour tromper ou obtenir quelque chose.
Expressions idiomatiques
  • Dỗ ngọt như dỗ trẻ con : amadouer comme on le ferait avec un enfant — souligne le caractère infantilisant ou évident de la tentative.
    • Đừng dỗ ngọt như dỗ trẻ con thế! (Ne cherche pas à m'amadouer comme un enfant !)

Proverbs and Idioms